|
На деревню дедушкеИюль. Полуденное солнце выжигает бескрайние плантации паслена в Селении Кочевников. Среди кустов мелькают тощие, изрубцованные кнутом спины рабов. На краю поля, на перевернутом белоснежном биде сидит Свол. На его колене лежит засаленный клочок бумаги, в руке обгрызенный карандаш, глаза мечтательно устремлены в небо. За отворотом ботфорта - витая плеть. Свол пишет: Здравствуй, милый дедушка Кокчетав Хацепетович. И пишу тебе письмо. Намедни сбылась твоя заветная мечта - захватили мы Куявию, и героя ихнего Иггельда убили. А битва была жестокая. Вошли мы в Куявию через задний проход, который админы в Рипейских горах прокопали. Но ты этих гор, да и админов этих не знаешь, так что тебе все равно. И пока шли до города - всех куявов убивали, и даже избранников и небожителей. А кто это такие, и чем от богатыря отличаются - я тебе потом объясню. Вели нас аж четыре стратега: Фотон, Синоптик, Бакс и Шарах. Фотона с Баксом ты помнить должон - на коленках их качал. На поле слышны голоса рабов, переговаривающихся друг с другом на непонятном языке: "zxfdcxb_ klngh... jkljhjbffd snkj,..." Свол раздраженно поднимает глаза от письма. - Переводчик! Тут же подбегает, согнувшись в поклоне, старый седой мульт. Он столько раз регился, то за Артанию, то за Куявию, что сам забыл уже - где его родина. Свол нетерпеливо смотрит на мульта: - Чего они там разорались? Переведи-ка. - Господин... - мнется переводчик, - они говорят, что скоро воскреснет Придон... - Ну и что? - Они говорят, Придон воскреснет, и всем артанам настанет... как это по-вашему?.. кабздец... Свол, не вставая с биде, бьет переводчика в зубы серым свитком возмездия. Мульт падает, ловко притворяясь мертвым. Рабы, видевшие расправу, замолкают и принимаются за прополку паслена. Свол продолжает письмо: Когда пришли мы в город Куябу, то было у нас великое сражение. И мы всех куявов победили, и их мультов, и мультов их мультов, и взяли в плен и заставили на себя работать. Выращивают они у нас теперь паслен, и другую траву, для курения очень пользительную... А вино куявское - мерзость. После третьего бочонка дюже блевать тянет. Дорогой дедушка, напиши мне - жив ли ты, здоров ли? Как переехал ты в лучший из миров, в идеальный, так сказать, мир - ничего о тебе и не слышно. Даже странствующие задроты ничего сказать не могут, а только мычат нечленораздельно. Над горизонтом, в той стороне, где Арса небо внезапно темнеет, потом разрывается грохочущими молниями. Свол вскакивает с биде. - Ах, (солнышко!!!) Ох, (прелесть!!!) Эх, (чудо-чудное, диво-дивное!!!)Воскрес-таки, падла! Ведь восемь бочек вина влил в ирода! Свол бросает быстрый взгляд в сторону пасленного поля. Пленные куявы выпрямились, побросали мотыги и тяпки. Глаза их устремлены к Арсе, и в этих глазах читается одна мысль: "Знаки! Знаки!! ЗНАКИ!!!" Свол падает в кусты паслена. Рука, сжимающая карандаш, судорожно выводит строки: Дедушка! Милый, дорогой, ненаглядный!!! Забери меня отсюда-а-а!!! Другие работы автора: |
|||||
|
||||||